外貿(mào)邊邊學階段,明天要出個的通知書,請各位幫忙看看有什么問題,比如語法用詞等。謝謝各位幫助
Statement Of Payment
Due to the adjustment of business policy the informa invoice will be canceled. we began to deliver against payment.
When the order is released, we will provide commercial invoice and picking list within 2 days for distributor. Please arrange the full amount of the order within 7 days when the commercial invoice is issued. we will deliver the shipment after the bank slip is confirmed. If the account is not settled,??we he to hold the next parts order which is the same type.
請看下面的翻譯,以供參考:
付款聲明書
由于業(yè)務政策調(diào)整,信息發(fā)票將被取消。我們將開始采用付款交貨方式。
在訂單發(fā)布時,我們會在2天內(nèi)為經(jīng)銷商提供商業(yè)發(fā)票和揀貨清單。請在商業(yè)發(fā)票發(fā)布后7天內(nèi)安排支付訂單全額。我們將在銀行收款確認后交付貨物。如果賬戶未結(jié)清,我們將不得不暫停同類型的下一批零部件訂單。
以上翻譯僅供參考。如果有必要,建議請母語為英語的人士審核并提供修正意見。
外貿(mào)邊邊學階段,明天要出個的通知書,請各位幫忙看看有什么問題,比如語法用詞等。謝謝各位幫助
Statement Of Payment? ?? ??
Due to the adjustment of business policy the Porforma invoice(你是想說形式?)
will be canceled. we began to deliver against payment.
When the order is released, we will provide commercial invoice and picking list within 2 days for distributor. (一般用被動比較好吧,Commercial invoice and packing list will be provided for distributors within 2days)
Please arrange the full amount of the order within 7 days when the comme
自頂一下。。重新看了遍,發(fā)現(xiàn)有句要改改
we will deliver the shipment after the bank slip is confirmed. 改成the shipment will be deliver after the bank ship which is confirmed.