一.金額和幣制(amount and currency)
金額條款是信用證的核心內(nèi)容其表達方式有:
amount:usd........ 金額:......美元
for an amount(a sum)not exceeding total of usd ...總金額不超過....美元
up to an aggregate amount of usd........總金額不超過..美元
二.匯票條款(clause on draft or bill of exchange)
信用證常見匯票條款:
drafits drawn under this credit must be presented for negotiation in guangzhou ,china on or before 25th june.2000.
憑本證開具的匯票須于2000年6月25日前(包括25日)在廣州提叫議付.
drafits in duplicate at sight bearing the clause "drawn under ...l/c no ...dated...."
即匯票一式兩份,注明"根據(jù).........銀行信用證.....號,日期....開具"
drafits are to be drawn in duplicete ti our order bearing the clause "drafits under united malayan banking corp.bhd.irrevocable letter of credit no....dated july 12,2002".
匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明"根據(jù)馬來亞聯(lián)合銀行2002年7月2日第..........號不可撤銷信用證項下開立".
all drafits drawn under this creddit must contain the clause,"drawn under ...bank of china ,singapore credit no,6111dated 15th august,2000"
所有憑本信用證開具的匯票,均須包括本條款:"(本匯票書)憑新加坡中國銀行2000年8月15日所開第6111號信用證開具."
draft(s) bearing the clause "drawn under documentary credit no...(shown above)of ...bank"
匯票注明根據(jù)"根據(jù)......銀行跟單信用證......號(如上所示)項下開立"
draft(s) drawn under this credit to be marked "drawn under ...bank l/c no...dated(issuing date of credit)..."
根據(jù)本證開出的匯票須注明"憑......銀行....年.....月......日(按開證日期)第......號不可撤消2信用證項下開立".
三.裝船貨物條款(clause on shipment and goods)
1. goods must be shipped on or before ...(date)
貨物須于......(日期)或之前裝船
2. port of shipment:...
裝運港:......
3. port of destination:...
目的港:......
4. transshipment not allowed
禁止轉(zhuǎn)船
5. partial shipment not allowed
禁止分批裝運
6. shipment from...(place)
起運港為......
7. shipment to be effected by...(shipping company)
裝運由......運輸公司辦理
四.保兌條款(confirmed credit clause)
confimed by the advising bank
由通知行保兌
weour bank herecy confirm this credit in your favour
我方/我行在此保兌本證項下付款
we undertake to honour your draft(s) drawn under and in compliance with the terms of this credit when presented to us with the shipping documents specified herein
我方愿意在您根據(jù)本證規(guī)定所開具且符合規(guī)定條款的匯票提交給我們時向您支付匯票金額,同時我們還將打印所需的單據(jù)。